Ma Mestres Molly Matta ow clappya gen hy mab wydn Nigel arta. Nei a vetyas ganjons kens lebmyn. Pandra vedh gwres rag ga hidnyow Nadelik, ha piw a vedh ena an vledhen-ma ?
Molly : Pandra venjesta debry dhe bres kidnyow an Nadelik-ma ? Na vedhen lies. Ma chy, dha vabm, dha sira ha modrep Barbara. Ma hedna ow tos dhe bemp oll warbarh gena vy.
Nigel : Ea, na vedh pecar'a'n vledhen eus passyes pa thera oll an cosins genen.
Molly : Na vedh. ... Gas vy dhe contya ... trei, pajar, pemp ... ea, ... ha gen Mr. Martyn thera üdnek ahanen dro dhe'n bord. Ria reva !
Nigel : A, soweth, Mr. Martyn anfujik, gellys dhorten lebmyn ha tremenys. Pes bloodh o va ?
Molly : O, moy vel pajar ügens ha dewdhek ha puppres parys gen whedhel pò covyon.
Nigel : Thew gwir, 'wydn. Da o genam gosowes orto.
Molly : Deun a-dro dhe'n boos arta. Pandra via da genes ?
Nigel : O, an peth üjy ort ow flegya an moyha dhe Nadelik ew debry warlergh maner an seson heb chânjya tra veth. Chy a wor - cülyek Gyny pò goodh gen oll an peth esta ûsya gorra a-dro, avel tettys ha cawlenigow, ha kesten ha whath ... ha sows ys rüdh, heb mar.
Molly : Da lowr, Nigel. Delha re bo, colon, ha pudyn Nadelik òja hedna gen dehen dhort Rodda.
Nigel : Rial dra, ha crampesow manilyon ewedh na vo den veth gwag e'n androw. (gen wharth)
Molly : Gas cavow dhe wandra, chy cowlek, na venta mos kerh gwag, my a'n to !
Geryow : pres kidnyow dinner time (midday) ; chy = ty you ; ma hedna ow tos dhe that comes to ; pecar'a = kepar ha like ; anfujik unfortunate ; gellys dhorten gone from us ; tremenys passed (away) ; gosowes = goslowes listen ; an peth üjy ort ow flegya what pleases me ; goodh goose ; cawlenigow Brussels sprouts ; kesten chestnuts ; sows ys rüdh cranberry sauce ; crampesow manilyon mince pies ; gas cavow dhe wandra don't worry ; cowlek greedy guts ; mos kerh / mos yn kerdh gwag go away hungry.
No comments:
Post a comment