Wednesday, 22 April 2015

Nei venja pe an mòna sür - gen John Tonkin

An eglos coth en Pluw Est.
This verse is by John Tonkin of St. Just in Penwith, c. 1695.
Original spelling followed by (SWF/L version)

John Tonkin, not to be confused with Thomas Tonkin of Trevaunance, was one of a group of Cornish writers based in and around St. Just.

Ni venja pea a munna seer (Nei venja pe an mòna sür)
ez boaze whele es car thurt an Tir (eus boas whilys kerr dhort an tir)
ca veea a Vlethan veth mar hir (ke via a vledhen 'vedh mar hir)
ni veea plaises me ore gwir (nei via plesys, me or gwir)

Ma Leeas peege etha dirria pel (Ma lies pejy e dhe dürya pell)
buz peea dua e veean gwel (bes pia diwa e via gwell)
ni veea preeze da rag an stean (nei via pris da rag an sten)
ha rag an Hearn thurt Willie Mean (ha rag an hern dhort Willy Men)

Buz lebben preze ewe rag gweel dua (Bes lebbyn pres ew rag gwil diwa)
ha clappia fyrrah whath rag trua (ha clappya fürra whath rag trûa)
rag leeas mascogna ma laveres (rag lies müscogna ma leverys)
ha an gwella ewe nakeves (ha an gwella ew nakevys)

Dewe reffa Sowia an Egles ni (Duw reffa sawya an eglos nei)
ha an prounter da eze et angy (ha an pronter da eus et anjei)
ha gweel than gy ul servia Dewe (ha gwil dhe'njei oll servya Duw)
an Pobel en kaniffar Plewe (an b(pobel en keniver pluw)
an Proanter ni ez en plew East (an pronter nei eus en Pluw Est)
grouns e broaze carra Apostle Chreest (Gwrens e boas car'a apostel Crist)
magga pel ter el eve heathes (maga pell ter ell ev hedhes)
ha nenna Dewe e vedd’n e worras (ha nena Duw e vedn e worras)

ha ni an Poble ul dale gweel (ha nei an b/pobel oll dal gwil)
an peath egge e Lal tha ni da zeel (an peth üjy e laul dhe nei de Sül)
ha rie gun gwella scovarn dotha (ha rei gon gwella scovarn dodho)
na dale ni gurra ul tha gotha (na dal nei gorra oll dhe godha)
Lebben Dewe reffa gun Sowia ul (Lebbyn Duw reffa gon sawya oll)
nenna na geath denneth tha gul (nena na geth deneth dhe goll)
Glaze Neave tha enna ni veath a heaze (Gwlas Nev dhe ena nei vedh a hes)
mar ta ni gweel da war an Beaze (mar te nei gwil da war an Bes)

No comments:

Post a Comment